一切堅固的事物
一切堅固的事物都煙消雲散了。
(Karl,我又需要你的a little help了,就一如既往記在帳上吧,我將還你以鮮花,以及紅色的胸膛。)
你想必很久沒回去了。當推土機鏟碎我們的記憶時,你想必也feel nothing吧。其實不瞞你說,我也已經不再有任何感覺了,過去陪伴我們等車的站牌已經成為曲高和寡的街道家具,文化中心的圍牆已經拆了,地下道也不再通行,操場旁的籃球架已悉數撤離麥當勞旁邊的圍牆,你我狠狠跌落的體育館,也已成為光鮮卻俗豔的教學城堡,不再能承載我們的記憶。我知道,很快,所有回憶都將隨著時光消逝於這改建的水泥森林,有一天我們將不再能找到我們的教室,桌椅,停車的位置,聊天的角落。
而這一天終於到來,在一月,在我穿越文化中心的鴿群,前往紛擾的廣場時到來。
你看,第一棟已經消失在地平線上。怪手輾過我們曾緊密相倚的水泥牆,我們的桌椅被扔棄在操場邊緣,過去凝視你的角度已經不復存在了,取替他們的將是有尖頂的水泥城堡,以及二十一世紀新的戀情,有電視,網路,遠端教學與更多沿牆而行的螞蟻,而那都與我們毫無干係。土石崩落,工人在廢墟上灑水,警衛在指揮返校的交通,而我只是一個陌生人了,對於這個學校,這些廢墟,對於不再穿著卡其襯衫的後代,或對於你,我都全是過客了。
而我竟felt nothing,甚至有一點開心。你知道,在這一切堅固的事物都煙消雲散的時刻,我終於不得不冷靜地面對我生活的真實狀況,與我們及他人之間的相互關係。我們終將成為永遠的他者了,至此,我將得以出發,離開我們的僵局去尋找新的街道,新的站牌,新的溫度與勇氣,行事曆上也可以勾出新的紀念日,回家時也不再需要繞道而行。我把你的綠色墊子丟了,十七歲生日時的蛋糕盒也是,卡片也是,長長的手稿,或是簡短的筆記,都已付諸灰燼,地圖上,新田路總算都是綠燈了,繼你之後,我也要啟程出發,離開這些曾經紅色的街區。
我非常感謝你。如果沒有左側的你,我將無從得知何謂政治,何謂愛情,也無法感悟心痛的滋味與心碎的距離,也絕不會急切地閱讀那麼多晦澀的詩句。這裡有大半的字句都與你有關,因此我也不必說得太多,即使下輩子我們都成為貓,也讓我們僅禮貌地問候吧,這樣就足夠了。
Dear I,自這個句子開始,你就將只是I。我對你的思念與愛,已悉數煙消雲散。
現在,給我一個笑臉吧。